Auteur : olivier 59 le 21/01/2006 19:04:24
n°28292R0 - boucle Allemande, pour traduction! |
[322]
Bonjour a tous
Retrouvé cette apres midi dans les labours, pas fan de se type d'objet ni de la période, mais quelqu'un peut il me traduire le texte, merci et a bientot olivier 59
texte ? 'meine thre helbt treue ! '
|
|
|
Auteur : mamath50 le 21/01/2006 19:31:58
n°28292R1 - boucle SS |
[50] Bonsoir, C'est une boucle de ceinturon que portaient les SS. Pour la traduction , je laisse le soin aux germanistes .Trouvaille interessante, Si elle ne t'interesse pas , moi je la veux bien !
|
|
|
Auteur : L S le 21/01/2006 19:32:55
n°28292R2 - salut |
|
|
Auteur : yvelines78 le 21/01/2006 19:35:30
n°28292R3 - s.s |
boucle de ceinture waffen ss la traduction : mon honneur s'appelle fidelité
tres bonne prise rare dans cette etat et bien coté dans le mondes du militaria
|
|
|
Auteur : Daniel le 21/01/2006 19:44:56
n°28292R4 - Meine ehe heist treue |
Idem que Yvelines , très bien cotée.
|
|
|
Auteur : olivier 59 le 21/01/2006 23:57:00
n°28292R5 - merci a tous pour... |
[322] vos réponses, je suis assez surpris que l'on puisse en trouver dans un labour, mais bon! pourquoi pas! merci encore et a bientot Olivier 59
|
|
|
Auteur : le fouin'ord le 22/01/2006 12:41:52
n°28292R6 - salut olivier 59 |
|
|
Auteur : Lau 2 le 22/01/2006 12:45:12
n°28292R7 - ... |
Oui jolie chose...
Et effectivement tres bien cote
|
|
|
Auteur : fifi le 22/01/2006 19:41:32
n°28292R8 - re |
[303] joli!
mais si je ne m'abuse la légende serait plutôt:
meine ehre heisst treue (les 2 s de heisst s'écrivent normalement avec un estsset : sorte de B avec la barre verticale qui se prolonge comme un p)
... souvenir de quelques années de présence (je précise bien présence ... en cours d'allemand)
tchô
fifi
|
|
|
Auteur : olivier 59 le 22/01/2006 20:36:21
n°28292R9 - je confirme |
[322] Bonsoir fifi, c'est la bonne écriture pour cette légende! je n'ai jamais fait d' Allemand! olivier 59
|
|
|